strazh_bardaka (er_sammium) wrote in france1940_1944,
strazh_bardaka
er_sammium
france1940_1944

Поэт А.Туссен, не пойман - не мученик Сопротивления

Поэты часто оказываются совсем не такими, как мы представляем их по стихам. Вот как раз обратные случаи - редкость. Про это у Честертона есть прекрасный рассказ, у героини которого муж - миллионер, а любовник - знаменитый поэт; и мудрый патер Браун, разобравшись, кто из них кто, помогает этой женщине сбежать от любовника с мужем. А остальным кажется, что наоборот, поскольку поэт выглядит так, как мы представляем миллионеров, а миллионер - так, как мы поэтов представляем. Хороший рассказ, Дениз Моллар его очень любила. И стихи любила писать, и весёлые, и всякие, но стеснялась этого жутко.
Вот так незадолго до войны и появился в Шуа поэт А.Туссен. И написал он примерно следующее.

1. Лимерики, перед игрой анонимно переданные в газету через мастера. Первый из них не прошел цензуру и в газете не появился, поскольку содержит упоминание запрещенной партии.

Молодой коммунист из Прованса
Сочинял на собрании стансы,
Не про битву со злом,
Не про деву с веслом,
А про Энгельса, Канта и Маркса.

Гениальный поэт из Тулузы,
Нарядившись в рабочую блузу,
Потерял вдохновенье,
Ведь его в воскресенье
Не узнала любимая муза.

Тараканов в гостях у маркизов
Неприятные ждали сюрпризы,
Но победа близка -
Тараканьи войска
Гордо приняли брошенный вызов.

Если мы зададимся вопросом,
Для чего существуют доносы -
Для того и нужны,
Чтоб в масштабах страны
Полицейским крутить папиросы.

2. Частушки очень патриотического содержания, сочинены тоже в последние дни перед игрой. Подкидывались под дверь дорогой редакции, по возможности также распространялись по городу в нескольких экземплярах.

Как дотянут на неделе
Телефоны до борделя -
Мы до мэрии тогда
Дозвонимся без труда!

Как у маршала Петена
Нету радиоантенны -
Без докладов и антенн
Знает всё про нас Петен!

Мы за маршала Петена
Прошибём башкою стену,
Жизнь прекрасна, цель ясна,
Голова нам не нужна!

3. Немецкая песенка в переводе А.Туссена, он ещё в предисловии пурги какой-то нагнал про сотрудничество наших народов и страдания немцев под австрийским игом. Сочинено внезапно за день до игры. В начале оккупации подкинуто под дверь дорогой редакции - что характерно, напечатали, только, кажется, без последнего куплета.

Праздники закончились, кончились сладости,
Уличный фонарик мигнул и погас,
Ах, мой милый Августин, Августин, Августин,
Весело ли петь, когда шлёпнулся в грязь?

Где твоё пальтишко, где зонтик твой клетчатый?
Где твои калоши, на что их купить?
Нет у нас тарелок, и кушать нам нечего,
Нет у нас бокалов и нечего пить.

Улетай, малиновка, птичка хорошая,
Чтобы чёрный коршун тебя не догнал.
Где, мой милый Августин, дом наш заброшенный?
Как, мой милый Августин, наша страна?

Музыка играет, и голос твой радостен,
Завывает ветер в остывшей трубе,
Нечего терять тебе, Августин, Августин,
Нечего на свете бояться тебе.

Песенке негромкой, как звон колокольчика,
Колокол небесный ответит с высот.
Ах, мой милый Августин, скоро всё кончится,
Ах, мой милый Августин, скоро пройдёт.

Ах, мой милый Августин, всё пройдёт, всё...

4. Тоже моё, но довольно старое, написано в декабре 2011 года. Уж больно подходило оно сюда. Опубликовано ближе к концу оккупации в подпольной типографии Андре Лелю. Дорогая редакция нашей газеты на тот момент ещё существовала, но Туссен решил, что туда это нести - наглость всё-таки запредельная (всё предыдущее тоже было наглостью, но в разумных пределах).

Никто из нас давно уже не рыцарь.

Ещё не поздно, кажется, укрыться,
Не лезть в огонь, пересидеть беду...
Ещё не поздно выйти ей навстречу,
К чертям успокоительные речи!
Я знаю сам, на что сейчас иду.

Но ваше право - поступить иначе.
Прошу лишь одного: когда удача
Предаст меня в решающем бою -
Вы для себя приберегите жалость.
Я видел свет, я знал, за что сражаюсь,

Я буду знать, за что меня убьют.

Это стихотворение стало знаком дальнейшей судьбы Андре - возможно, потому, что принести его в редакцию газеты (ну да, конечно, только друзьям показать) - было всё-таки немного опрометчиво.
Кроме того, оно заслужило похвалу немецкого офицера, который с уважением сказал, что Туссен был настоящим солдатом. Настоящий солдат Туссен в это время за стойкой был, кофе заваривал в очередной раз - и очень порадовался, когда это услышал.

Он пережил войну, этот Туссен. Возможно, продолжение следует.
Tags: отчеты
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 8 comments